Ройхо Ваирский - Страница 90


К оглавлению

90

Однако поесть не получилось, так как ко мне прибыл дорогой гость, которого я ждал немного раньше. Лишь только я присел за длинный стол в обеденном зале бывшей Гильдии Купцов, как брат Трори доложил, что в приемной меня ожидает шевалье Виран Альера. Естественно, я приказал проводить его ко мне, и встретил старого друга в дверях. Мы пожали один другому руки, и я обратил внимание на то, что Виран очень бледен, рукопожатие у него слабое, словно он болен, и на нем не униформа капитана гвардии, а обычный наряд столичного дворянина. Ирут, перетянутые в поясе широким ремнем заправленные в сапоги черные бриджи и белоснежная шелковая рубаха. Вкупе с тем, что мой брат доложил о нем как о шевалье, а не как об имперском гвардейце, это наводило на мысли, что в жизни друга произошли перемены, о которых я пока ничего не знал. И пригласив его разделить со мной трапезу, я поймал твердый взгляд сокурсника по военному лицею, и спросил его:

— Что случилось Виран? У тебя проблемы?

— Да, — Альера утвердительно кивнул и снял с плеча потертую армейскую планшетку.

— Рассказывай.

— Ты помнишь наш последний разговор у телепорта?

— Конечно. Ты собирался развестись с женой и стать моим вассалом. Но тебя все не было, и я решил, что ты передумал.

— Нет, я не передумал. Просто обстоятельства так сложились, что я не смог появиться раньше, — Виран взял стоящую перед ним кружку с горячим чаем, сделал большой глоток, и продолжил: — Я вернулся домой, в особняк жены, то есть, и сразу же направился в спальню. Вхожу, а Клэр не одна, а с любовником, молодым аристократом лет восемнадцати. Ну, я за меч, парень, как был, в одних подштанниках, вскочил и тоже за клинок схватился. Мы сцепились, и я его прямо в спальне заколол. Рядовое дело, тем более что юноша был неплохим фехтовальщиком и тоже меня серьезно подранил. И все бы ничего, если бы неудачливый любовник не оказался птицей высокого полета.

— И?

— Меня на время упрятали в тюрьму Старого Дворца.

— Так-так. И кого же ты на клинок насадил?

— Племянника великого герцога Ратины маркиза Рино Акреса.

— Да уж, попал ты дружище, — протянул я, запивая неожиданное известие вишневым взваром. — Конрад Ратина человек такой, что подобного не простит.

— Это точно. Поэтому некогда любимая женушка быстренько дала мне развод, вроде как, отреклась от мужа, а мое начальство спрятало своего бравого гвардейского офицера в подвалах императорского дворца. Там меня подлечили, я крови много потерял, а потом со мной пообщался глава «Имперского Союза».

— Граф Тайрэ Руге?

— Он самый.

— И что от тебя хотел канцлер императорского двора?

— Как всегда, верной службы. А если подробней, то граф мне объяснил, что оставаться в столице мне нельзя, убьют, да и на фронт ехать не стоит. После чего Руге предложил уже отставному капитану Альере перебраться к его другу графу Ройхо, и я, само собой, с ним согласился, тем более что и так к тебе собирался. Такие вот дела. Примешь меня к себе или шевалье Альере где-то в ином месте убежище от гнева Ратины искать?

— Пустой вопрос, дружище. Конечно же, приму.

— А великого герцога не страшишься?

— Надо мной свой великий герцог стоит, родной папа моего сюзерена. А Гай Куэхо-Кавейр не поймет, если его вассалов начнут уничтожать наемные убийцы, и если что, сразу же побежит жаловаться к Ферро Каниму. Опять же мы на острове и я здесь главный. Так что, начхать мне на Конрада Ратину, который находится от нас за тысячи километров.

— Благодарю Уркварт.

— Чепуха.

— Не-е-т! — Альера покачал указательным пальцем. — Это, как ты любил говорить, будучи «черным гвардейцем», дорогого стоит, и я подобного не забуду.

— Вот и ладно. Мне как раз начальник штаба всей островной армейской группировки нужен, а взять его негде. Было, к Хиссару обратился, но его герцог Гай на северную границу отправляет. Так что уже с сегодняшнего дня ты начнешь исполнять свои непосредственные служебные обязанности и совместно с Хайде и старшим Дайирином разработаешь план по полной зачистке острова. А я пока подумаю, какие земли тебе во владение выделить.

— Хорошо.

— Кстати, ты говорил, что Руге тебе службу предложил, в чем она заключается?

— А-а-а! Демоны! Чуть не забыл! — Вскрикнул Виран и слегка хлопнул себя по лбу. После чего он вскрыл свою планшетку и передал мне папку с тисненым серебряным гербом Анхо на обложке. — Вот. Это тебе.

— И что это?

— Предварительное предложение графа Руге о продаже ему ненужных тебе трофейных кораблей. Для ознакомления, так сказать.

— Ну-ка, ну-ка, посмотрим.

Я открыл папочку и погрузился в чтение бумаг. Глаза быстро скользили по ровным буковкам и спустя десять минут, основная мысль послания была ясна. От лица императора канцлер его двора и глава «Имперского Союза» хотел купить находящиеся в моем распоряжении пиратские корабли. Цена при этом предлагалась весьма неплохая. По сравнению с миллионами иллиров, которые были получены мной от реализации трофеев, общая сумма, конечно же, весьма незначительна, но пятнадцать тысяч за готовую к серьезному походу галеру и двадцать пять тысяч за каракк, это очень хорошо. И если не отдавать все стоящие в порту Данце корабли пиратским вожакам Каипа Эшли-Лютвира, а себе оставить только десяток судов, то полмиллиона с Тайрэ Руге получить можно. А пятьсот тысяч золотом в моем развивающемся лоскутном хозяйстве лишними не будут. Это факт.

Однако в договоре и прилагающихся к нему документах имелась пара моментов, которые мне были не ясны.

90